459.22-27 También habla bien de él, de Shem

Can’t you understand? O bother,

I must tell the trouth! My latest lad’s loveliletter I am sore I done

something with. I like him lots coss he never cusses. Pity bon-

hom. Pip pet. I shouldn’t say he’s pretty but I’m cocksure he’s

shy. Why I love taking him out when I unletched his cordon

gate. Ope, Jack, and atem! Obealbe myodorers and he dote so.

 

¿Entiendes? Oh hermarrano, tengo que decirte la verdad! La carta de amor mierda de mi anterior hermano: he hecho algo con ella. Me gusta de él mchos besos y que nunca mal diga, Pobre buen hombre. Pepita. Yo no diría que es guapo pero estoy seguro de cojones de que es tímido. Por que me encanta sacarlo cuando desato la puerta de la muralla. Abre, Jack, y Atemción! Obedece mis órdenes y lo hace encantado.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.