462.25-36 y vaya lo que huele

Lumtum

lumtum! Now! The froubadour! I fremble! Talk of wolf in a

stomach by all that’s verminous! Eccolo me! The return of

th’athlate! Who can secede to his success! Isn’t Jaunstown,

Ousterrike, the small place after all? I knew I smelt the garlic

leek! Why, bless me swits, here he its, darling Dave, like

the catoninelives just in time as if he fell out of space, all

draped in mufti, coming home to mourn mountains from his

old continence and not on one foot either or on two feet

aether but on quinquisecular cycles after his French evolution

and a blindfold passage by the 4.32 with the pork’s pate in his

suicide paw and the gulls laughing lime on his natural skunk.

 

 

Lentum lentum! Ahora! El Frobador! Yo fiemblo! Y hablando del lobo en el estomago por todo lo que es venenoso. Ahí viene! El retorno del atleta! Quien puede seguirle su exito! ¿No es Villa Jaun, Ostarica, el lugar pequeño, despues de todo? Yo sabia que habia olido el ajo puerro! Benditos sean mis dulces, aqui come, querido Dave, como el siete vidas gato, justo a tiempo como si hubiera caido del espacio, en su ropa de trabajo, llegado a casa para llorar por los montes a causa de su continencia y no sobreter un pie ni sobre dos pies sino sino en cicles quinquisecular despues de su evolucion francesa y un paso ciego por ahi por el 4.32 con ese pate barrino en la patasuicida y las gaviotas calareando cal por encima de su pesturria de mofeta

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.