FW 411.05-21. Quo Vadis Shaun?

Weak stop work stop walk stop whoak. Go thou this island, one

housesleep there, then go thou other island, two housesleep there,

then catch one nightmaze, then home to dearies. Never back a

woman you defend, never get quit of a friend on whom you

depend never make face to a foe till he’s rife and never get stuck

to another man’s pfifeAmenptah! His hungry will be done! On

the continent as in Eironesia. But believe me in my simplicity I am

awful good, I believe, so I am, at the root of me, praised be right

cheek Discipline! And I can now truthfully declaret before my

Geity’s Pantokreator with my fleshfettered palms on the epizzles

of the apossels that I do my reasonabler’s best to recite my grocery

beans for mummy mit dummy mot muthar mat bonzar regular,

genuflections enclosedHek domov muy, there thou beest on the

hummockghee up, ye dog, for your daggily broth, etc., Happy

Maria and Glorious Patrick, etc., etc. In fact, always, have I

believe. GreedoHer’s me hongue!

Comentarios

  1. rnavarrete dice

    ¿Adónde va Shaun?
    ¿Qué mezcla es esta de los apóstoles y los dioses egipcios? ¿Qué reza?
    ¿Dónde estarían las antípodas de Eironesia? Porque ahí va a despertar por error el durmiente, creo yo.

  2. Macarena Martín Martínez dice

    Como siempre, este fragmento tiene que ver mucho con la religión: la cristiana y la egipcia, ya que como ya hemos dicho en otras ocasiones, las dos tienen como uno de sus dogmas la vida después de la muerte, que es el “dogma” de esta novela también: el despertar tras el sueño, al que de nuevo se hace referencia aquí con palabras como dormir o pesadilla.

    En este texto especialmente los dioses egipcios y el dios cristiano se entremezclan. Por un lado encontramos a divinidades egipcias como Ptah (dios del habla), Amen (dios asociado con la concepción de mujeres y animales, y que casualmente es la misma palabra que se dice al terminar una oración en la cultura cristiana ya que significa “así sea”) y su esposa la diosa mami, como se la describe aquí, Mut. Por el otro, se hace referencia a los apóstoles y sus cartas; a la existencia de un único Dios creador de todo (“pantokreator”), como lo es el cristiano al contrario que ocurre en la religión egipcia; y a numerosas formas de alabaza típicas del cristianismo: la genuflexión, el rezo del rosario (“grocery beans” que no se refiere a judías de una tienda de comestibles, sino más bien a “rosary beads”, es decir, las cuentas de un rosario), u oraciones como el Padre Nuestro —“there thou beest on the hummock” (our father, who are in heaven), “daggily broth” (daily bread)—, el Ave María —“Happy Mary”—, el Gloria al Padre —“Glorious Patrick” (Gloria Patri)— o el credo —“ I believe”. También se hace referencia a los dioses eslavos de la casa que procedían de las almas de los antecesores de una familia. Al fin y al cabo es otra manera de vivir tras la muerte: convertirte en el dios de las generaciones venideras de tu familia.

    En relación a la otra pregunta, ¿a dónde se dirige Shaun?, parece que éste se dirige —por lo que podemos deducir teniendo en cuenta palabras como “whoak” o “ghee”— a caballo —no sabemos muy bien el por qué de este medio de transporte—hacia Eironesia. Eironesia es definida como una isla o cualquier tierra de paz, y podemos decir que hace referencia al Cielo, no sólo por ser una lugar de paz, sino por el sintagma en el que está inscrita esta palabra: “On the continent as in Eironesia”, que nos recuerda a ‘Thy will be done, On Earth as it is in Heaven’ —otra frase del Padre Nuestro—. Parece que Shaun quiere ir al cielo, aunque ya creíamos que venía de él debido a su papel como ángel mensajero. Parece que su fervoroso deseo es de verdad poder ir cielo. Es por ello que no para de convencer a Dios de sus buenas acciones durante este fragmento. Declara ante Dios que él es bueno —fundamental en la vertiente católica del cristianismo en la que son imprescindibles las buenas acciones— y que cree —fundamental en la vertiente protestante en la que tener fe y ser el elegido es todo lo que se necesita—. Le pide a Dios que le crea cuando le dice esto, ya que no está mintiendo, como reitera en varias ocasiones.

  3. Ricardo dice

    preguntaba eso de adónde va Shaun porque parece que en un momento dado, al querer volver a la vida, le sale todo al revés. Al revés, y en vez de aparecer en su casa aparece en Nueva Zelanda, en las antípodas. Quiere decirse con ello que no sale bien el sortilegio de la resurrección y hay que volver a hacerlo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.