Test sobre el capítulo 5 de Ulysses

  1. “Y vio la maraña de rizos oscuros de su mata flotando” se refiere al pelo del cura.
  2. Bloom piensa que la iglesia es un bonito y discreto lugar para ser la siguiente chica.
  3. Bloom piensa que la iglesia es un bonito y discreto lugar para rezar por Rudy.
  4. La sopa huele a cera dulce de limón.
  5. La loción de Molly huele a cera dulce de limón.
  6. “Todos los santos” es el nombre de la farmacia.
  7. En el colegio Bloom solía decir que el trabajo de su padre era entrar en combate.
  8. En la oficina de correo hay un cartel de reclutamiento.
  9. En la oficina de correo hay una foto de un hombre flotando en el mar muerto.
  10. Bantam Lyons tiene caspa en su pelo.
  11. Bantam Lyons se ha afeitado su bigote otra vez.
  12. El padre de Bloom se suicidó.
  13. El padre de Bloom se ahogó en el Liffey.
  14. El pelo de Bloom está aceitoso.
  15. Bloom llega a la misa justo antes de la comunión.
  16. Bloom entra dentro de la iglesia y se pregunta cómo los chinos son convertidos.
  17. Bloom va a recibir un masaje hoy.
  18. Bloom no es católico, el pertenece a la Iglesia Irlandesa.
  19. Bloom está pensando en la confesión, y que el cura le va a preguntar el por qué de su acción.
  20. Bloom esta andando hacia Sandymount.
  21. Bloom observa las bragas y medias blancas de una mujer.
  22. Bloom recuerda que la última vez que fue a una farmacia era a principio de mes porque cambió un soberano.
  23. Bloom mientras andaba enrolla el Freeman a lo largo en forma de batuta y tabalea con él ensu mano izquierda.
  24. Bloom mientras andaba enrolla el Freeman a lo largo en forma de batuta y tabalea con él en la pernera.
  25. Bloom guarda sus llaves en la banda del sombrero.
  26. Bloom rompe en mil pedazos el sobre y lo tira bajo el puente.
  27. Bloom dice al joven niño que no fume, pues no crecerá.
  28. Bloom le dice a Bantam Lyons que apueste por Throwaway.
  29. Bloom piensa que el vino es mas aristocrático que la cerveza negra para la misa.
  30. Bloom tira el sobre en el cubo de la basura.
  31. Bloom tira el broche que sujetaba las flores a la carretera.
  32. Dejó el recibo en los otros pantalones, y olvidó las llaves también.
  33. Dejó el recibo en los otros pantalones, pero al tenía las llaves.
  34. Bloom recuerda que la última vez que fue a una farmacia era a final de mes porque cambió un soberano.
  35. Henry Flower es el pseudónimo de Bloom.
  36. Henry Flower es el amante de Molly.
  37. Los curas irlandeses usan cerveza negra, no vino, en sus cálices.
  38. M ´Coy se ha ahogado en Sandycove.
  39. Martha le pide a Bloom que compre perfume para ella.
  40. Martha Clifford quiere conocer que perfumen usa Molly.
  41. La traducción de Molly para IHS es: he sufrido.
  42. La traducción de Molly para INRI es: impregnaron al nazareno con recios insultos.
  43. La traducción de Molly para INRI es: iniciaron al nazareno enrezos inermes.
  44. La loción Molly lleva aceite de almendras dulces y tintura de benjuí y luego  agua de limón.
  45. La loción Molly lleva aceite de almendras dulces y tintura de benjuí y luego agua de azahar.
  46. La traducción de Molly para IHS es: he pecado.
  47.  Molly es la fuente de información de Bloom sobre el catolicismo.
  48. La traducción de Molly para IHS es: durmiendo en casa.
  49. En su camino Bloom ve caballos comiendo avena de una cebadera.
  50. En su camino Bloom ve caballos orinando e una cebadera.
  51. Una insignia está sujeta en la carta de Martha.
  52. Una flor está sujeta en la carta de Martha.
  53. Una foto está sujeta en la carta de Martha.
  54. El nombre de la iglesia es Sweeny en Lincoln Place.
  55. La mañana está fresca.
  56. La mañana está cálida.
  57. Throwaway era el apodo de Bloom en el colegio porque vomitaba bilis verde a menudo.
  58. El papel que tira Bloom le da a Bantam Lyons.
  59. Todo el tiempo que estuvo en la iglesia Bloom tuvo los dos botones de sus pantalones abiertos.
  60. Todo el tiempo que estuvo en la iglesia Bloom los dos botones de su chaleco abiertos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.