490.02-08 pero quién es él? Lo han atropellado y le han dado, (sí,por detrás)

 

— Mighty sure! Way way for his wehicul! A parambolator

ram into his bagsmall when he was reading alawd, with two eco-

lites and he’s been failing of that kink in his arts over sense.

— Madonagh and Chiel, idealist leading a double life! But who,

for the brilliance of brothers, is the Nolan as appearant nominally?

— Mr Nolan is pronuminally Mr Gottgab.

 

-¡Seguro seguro!  ¡Paso asso para su ví culo! Un carrito chocó con su saca postal cuando estaba leyendo en voz alta, con dos acúloticos, y desde entonces ha estado sintiedo la patada en el culo.

-¡Madonna y Niño, idealista ideando vida doble! Pero ¿quién es este Nolan, por el fragor de frates, en cuanto a la apariencia de un nombre?

-Mr Nolan es pronominalmente Mr Gottgab.