471.05-14 La (difícil) postura de Shaun que intenta despedirse de sus hermanas con una bendición:

but in self-

righting the balance of his corporeity to reexchange widerem-

brace with the pillarbosom of the Dizzier he loved prettier, be-

tween estellos and venoussas, bad luck to the lie but when next

to nobody expected, their star and gartergazer at the summit of

his climax, he toppled a lipple on to the off and, making a brand-

new start for himself to run down his easting, by blessing hes

sthers with the sign of the southern cross, his bungaloid borsa-

line with the hedgygreen bound blew off in a loveblast (award

for trover!)

 

Pero en lo que se reajustaba el balance corpóreo para reintercambrazarse otra vez, y apoyándose con la parte del Mareo que mejor le venía, mala suerte de postura que cogió entre tantas vanesa y estela, puesto que cuando nadie se lo esperaba, a la vista de estas estella van en esa –y medias– y en la cúspide de su climax, se inclinó, labio para afuera y, volviendo al comienzo de  su orientación Este, bendiciendo con la bendición de la cruz hacia el sur y hacia sus manas, al tiempo que explotaba en un golpe amoroso su sombrero borsalino de filos verdes (¡premio para el trovero!)