451.22-34 Y lo que haría si se tomara una copa…

 

Holy petter and

pal, I’d spoil you altogether, my sumptuous Sheila! Mumm all

to do brut frull up fizz and unpop a few shortusians or shake a

pale of sparkling ice, hear it swirl, happy girl! Not a spot of my

hide but you’d love to seek and scanagain! There’d be no stand-

ing me, I tell you. And, as gameboy as my pagan name K.C. is

what it is, I’d never say let fly till we shot that blissup and

swumped each other, manawife, into our sever nevers where I’d

plant you, my Gizzygay, on the electric ottoman in the lap of

lechery, simpringly stitchless with admiracion, among the most

uxuriously furnished compartments, with sybarate chambers, just

as I’d run my shoestring into near a million or so of them as a

firstclass dealer and everything.

 

 

¡Por San Pedro y su pae, yo te iba a estropear de verdad, mi suntuosa Sheila!  Mamamezcla todo hasta que del brut salgan pompas y despompa unos chatreuses o agita un hielo carbonatado, escucha como da vueltas, chica feliz¡ Ni una mota de mi piel y estarías lista para reencontrarla! No resistirías, te lo digo, Y, como jugador, ya que mi nombre K.C. es lo que es, nunca diría de soltarla hasta derramar toda esa bendición y llenarnos todo como esposo y esposa, en nuestro séptimo cielo, y yo te plantaría, Gizzy mía, , el el regazo de la lujuria del otomano eléctrico, sin sin palabras, por entre los compartimentos amueblados de lujuria, habitaciones separadas, tal y como yo pasaría mis cordones por un millón de ellos, en plan comercial de primera clase y tal.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.