469.28-35 (Shaun, ahora Jaun, ha partido ya, y es recogido por las 29 chicas, que llegan en carros)

 

 

After poor Jaun the Boast’s last fireless words of postludium

of his soapbox speech ending in’sheaven, twentyaid add one with

a flirt of wings were pouring to his bysistance (could they snip

that curl of curls to lay with their gloves and keep the kids

bright!) prepared to cheer him should he leap or to curse him

should he fall, but, with their biga triga rheda rodeo, the cherubs

in the charabang, set down here and sedan chair,

 

Después de que Jaun pronunciara estas últimas palabras sin fuego en el  postludio de su discurso pulpito, que acabaron en los cielos, veintiocho  y una más, en un batir de alas, acudieron bien a su auxilio (¡cómo atusaban enguantadas ese rizo de rizos y lo abrillantaban!), no fuera a ser que diera un salto (otra vez) o bien a maldecirlo si se caía, pero con su parque de bigas, trigas y sus cuadrigas, las querubinas de la charabanc, también con un se dán dole,

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.