450.08-13 o sentado junto al río, fumando.

or, when I’d like own company best, with the help of a

norange and bear, to be reclined by the lasher on my logansome,

my g.b.d. in my f.a.c.e., solfanelly in my shellyholders and lov’d

latakia, the benuvolent, for my nosethrills, with the jealosomines

wilting away to their heart’s deelight and the king of saptimber

letting down his humely odours for my consternation,

 

 

o, en esos momentos en que prefiero solo mi compañía, con la ayuda de una naranja y una pera, reclinado junto a la corriente en mi piedra solitaria, mi pipa en la boca, como flauta en mis manos, y el tabaco benevolente en mis narices, mientras los jazmines celosos se chuchurren contentos, y mientras el rey de septiembre deja oler sus olores húmedos, para mi disgusto,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.