450.31-35 Cuidado con el veneno.

Dash the gaudy death-

cup! Bryony O’Bryony, thy name is Belladama! But enough of

greenwood’s gossip. Birdsnests is birdsnests. Thine to wait but

mine to wage. And now play sharp to me. Doublefirst I’ll head

foremost through all my examhoops.

 

¡Rompe la copa brilante de la muerte! ¡Vaya con la Bryonia, tu nombre es Bella doña! Pero ya está bien de verduleo. El hecho es el helecho nido de ave. Lo tuyo es esperar pero lo mío es arriesgar. Y ahora cántame fino. Estaré el primero en los exámenes.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.