450.35-451.05 de río a peces, de peces a pájaros, de pájaros a plantas, de plantas a gastos

And what sensitive coin

I’d be possessed of at Latouche’s, begor, I’d sink it sumtotal, every

dolly farting, in vestments of subdominal poteen at prime cost

and I bait you my chancey oldcoat against the whole ounce you

half on your backboard (if madamaud strips mesdamines may

cold strafe illglands!) that I’m the gogetter that’d make it pay like

cash registers as sure as there’s a pot on a pole.

 

Y qué moneda sensible tendría yo en el banco, ¡dios¡ me arriesgaría a perder cada céntimo en versiones de pociones subdominales a coste cero y apostaría mi chaqueta vieja contra la onza que tuvieras ahorrada (¡si las madames despluman a las leidies entonces que el frío golpee a las glándulas enfermas), y es que yo soy el conseguidor que haría que se pague como en registradoras, tan cierto como que hay puchero en el cucharón.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment body must not contain external links.